Skip to content

Languages

57 Topics 147 Posts

Welcome to the New Fluenz Commons! We’re excited to have you here! This is your space to connect, share, and learn with fellow language learners. Feel free to jump into conversations, ask questions, and get inspired.

Subcategories


  • 8 Topics
    22 Posts
    P

    I'm just beginning Level 5 Italian. I'm becoming more interested in watching films and television shows in Italian in order to hear it spoken. But I've also become aware that what we Americans call "Italian" is not the language spoken throughout Italy.

    I had been aware there there were different dialects from the different regions, but I thought of these dialects as differences in pronunciation, but of the same language, like the different regions of the United Kingdom or, for that matter, the United States. But I've become aware recently that these different dialects in Italy are virtually different languages in that a person speaking Sicilian is not understood by someone who speaks Veneziano. I recall one of the characters in "My Brilliant Friend" asking in an angry voice, "Am I supposed to speak to you in Italian?" as if that were an onerous and ridiculous requirement for conversation.

    This brings me to my question. If I'm watching a film or television show on Netflix from the Italian films and television shows category, how confident can I be that I'm listening to Italian, and not some regional dialect that is not Italian? My ear is nowhere near good enough to detect the difference. Or are movies and television shows recorded in standard Italian (but with regional accents) as a general practice?

    Does anyone know?

    Thank you to anyone who can provide insight regarding this.

  • 8 Topics
    18 Posts
    R

    Can someone tell me what level of German and what lesson in that level is where numbers are explained?? For example: seventh, sixteenth, twentieth, etc. I need to review them.

  • 3 Topics
    9 Posts
    Emilie PoyetE

    Hi, I just checked the exercise you mentioned and you're perfectly right, part of the answer is missing for each line of this exercise, so we'll make sure to fix them asap and restore the complete phrases. Very sorry for this bug, and thanks a lot for reporting. Enjoy the rest of Portuguese 3!!

  • 1 Topics
    3 Posts
    K

    After finishing the course and going back through everything again I can see it was me not having my ears tuned in to the subtle tones yet that was the problem, her delivery. It was totally authentic as it should be.

  • 7 Topics
    20 Posts
    Fluenz User SupportF

    Hi @PeterH Thanks so much for reaching out. At the moment, the Advanced Conversation workout isn’t available on the Android app. This specific feature is only offered on iPad and on Fluenz Online (our web platform).

  • 30 Topics
    75 Posts
    Fluenz User SupportF

    Hi @jorgepdx ,

    That’s a great question—and you’re absolutely right about the general rule.

    Grammatically speaking, invitar is a transitive verb, so when it refers to a male person as a direct object, the expected form is indeed invitarlo. The use of the personal a doesn’t change that, as many verbs that take direct objects also require the personal a, just as you mentioned.

    So why does invitarle appear in the lesson?
    What you’re seeing here is an example of leísmo, which is very common in Spain and is considered standard and acceptable in that variety of Spanish when referring to male persons. In those cases, speakers often use le instead of lo, even though the function is still that of a direct object.
    To summarize:

    Invitarlo → grammatically correct everywhere, and the safest option across all Spanish-speaking regions.
    Invitarle → reflects standard peninsular Spanish usage (leísmo) and is also correct in that context.

    Fluenz exposes learners to these real-world variations so you can recognize them when you encounter Spanish from different regions, even though we generally reinforce the traditional direct/indirect object distinction as the core rule.

    You’re thinking about this exactly the right way—nothing is “wrong” with your understanding. It’s just one of those cases where usage and regional norms add an extra layer on top of the grammar rules.
    Best Regards!

Should you have any concerns regarding content, technical issues, or access, please do not hesitate to reach out to us at usersupport@fluenz.com.