Skip to content

Spanish

23 Topics 59 Posts

Welcome to the New Fluenz Commons! We’re excited to have you here! This is your space to connect, share, and learn with fellow language learners. Feel free to jump into conversations, ask questions, and get inspired.

Subcategories


  • 1 Topics
    4 Posts
    JenniferPHJ

    When I began learning about phonemes in Spanish, my awareness of how I pronounce my native English was heightened. I've found that language exchanges, or intercambios, are a fantastic way to see two languages from two perspectives at once. English learners have such fantastic questions, and that helps me understand that I am experiencing similar challenges as I learn other languages. Making learning social has been absolutely key to my growth!

  • 2 Topics
    5 Posts
    K

    In Spanish 3 the verb apretar is translated as "to press" or " to push". I've heard it used to mean "to squeeze" and empujar used for "to push". Is this a local or cultural difference?

  • 0 Topics
    0 Posts
    No new posts.
  • 15 Topics
    37 Posts
    Fluenz User SupportF

    Thank you for your question!

    While both "entonces" and "así" can sometimes be translated as "so" or "then," they have distinct uses depending on the context. Here's how to distinguish between them:

    "Entonces"

    Temporal Meaning (Then):

    Refers to a point in time, either in the past or future. Example: Fui al cine y entonces cené. = "I went to the movies and then I had dinner."

    Logical Connector (So/Therefore):

    Used to connect ideas, indicating a conclusion or result. Example: No había entradas, entonces no pudimos entrar. = "There were no tickets, so we couldn’t go in." "Así"

    Manner (Like This/That):

    Describes the way something is done or happens. Example: Hazlo así. = "Do it like this." Así es como se hace. = "That’s how it’s done."

    Result or Confirmation (So):

    Sometimes used to indicate a result, especially in combination with other words (e.g., "así que" = "so"). Example: Estaba cansado, así que me fui a dormir. = "I was tired, so I went to sleep." Quick Tip to Differentiate: Use "entonces" when referring to time or drawing a conclusion. Use "así" when describing how something happens or is done.

    I hope this helps clarify the difference! Let me know if you have more questions.

  • 4 Topics
    12 Posts
    Fluenz User SupportF

    @Linda-Lemkes said in Spanish Upgrade:

    Thank you but I'll stick with the Castilian. Are there any plans to upgrade Castillian?

    Thank you for your message!

    We’re glad to hear you’re enjoying the Castilian course. At the moment, there are no immediate plans to upgrade Castilian, but we’re always working on ways to improve and expand our offerings. If there are specific areas you’d like to see enhanced or added, we’d love to hear your feedback!

Should you have any concerns regarding content, technical issues, or access, please do not hesitate to reach out to us at usersupport@fluenz.com.