Skip to content

Spanish

28 Topics 70 Posts

Welcome to the New Fluenz Commons! We’re excited to have you here! This is your space to connect, share, and learn with fellow language learners. Feel free to jump into conversations, ask questions, and get inspired.

Subcategories


  • 1 Topics
    4 Posts
    JenniferPHJ

    When I began learning about phonemes in Spanish, my awareness of how I pronounce my native English was heightened. I've found that language exchanges, or intercambios, are a fantastic way to see two languages from two perspectives at once. English learners have such fantastic questions, and that helps me understand that I am experiencing similar challenges as I learn other languages. Making learning social has been absolutely key to my growth!

  • 2 Topics
    4 Posts
    Emilie PoyetE

    Hi Keats, sorry for not seeing this post before! it' is true that Apretar can have several meanings, it doesn't have anything to do with local or cultural differences but just on different meanings that the same verb can have, depending on context. If you're referring to "apretar una tecla", it translates as "to press a key". It can also translate as "to push" if you're referring to a switch or a button "apretar un botón", but you can also use it as to squeeze, as in squeezing something inside your hand... Like in English, it's one of these words that can translate different ideas depending on context. Hope this clarifies your doubt. Enjoy the rest of the program!

  • 0 Topics
    0 Posts
    No new posts.
  • 17 Topics
    41 Posts
    Fluenz User SupportF

    In English, the difference comes down to verb tense and what you want to express:

    “Aquí le envío las respuestas” means “Here I am sending you the answers.” It’s in the present tense, so it’s the right choice when you’re attaching or including the answers right now in the message.

    “Aquí le envié las respuestas” means “Here I sent you the answers.” It’s in the past tense, so it’s used when you already sent the answers before and you’re just pointing it out.

    If you’re sending the answers in the same email/message, you should use “Aquí le envío las respuestas.” If you’re referring to an action already completed earlier, then “Aquí le envié las respuestas.” is correct.
  • 7 Topics
    18 Posts
    Fluenz User SupportF

    Yes, absolutely! You can definitely use flashcards as a refresher. They’re a great way to review Sonia’s workouts after the dialogues and keep the key points fresh in your mind.

  • Alignment with the European Framework

    3
    0 Votes
    3 Posts
    1k Views
    Emilie PoyetE

    I would also say that you can reach a strong A2 level if going through the 5 levels of Fluenz in depth. You'd need to do some extra work, especially to expand your vocab and to practice your oral expression a little more to reach a B1 level, but it's not that far away if you've already gone up until the end of leveol 5! Good luck and have fun hablando español!

Should you have any concerns regarding content, technical issues, or access, please do not hesitate to reach out to us at usersupport@fluenz.com.