no

zac.hilliker

Posts: 0
Spanish Upgraded, Level 2, Session 8 We've been using estar for location, except in cases like "Es alla" or "Si, es aqui" when identifying a place. However, in this session something changed, and I'm not sure why. "Where is the office?" is translated as "Donde esta la oficina?" but "Where is the meeting?" is translated as "Donde es la reunion?" followed by various phrases giving the location of the reunion. I would understand using ser to describe the identity of the meeting, such as "La reunion es en ese edificio" because that may never change, but once we start describing the location of the meeting using directions, why do we not use estar?

Spanish Upgraded, Level 2, Session 8

We've been using estar for location, except in cases like "Es alla" or "Si, es aqui" when identifying a place. However, in this session something changed, and I'm not sure why.

"Where is the office?" is translated as "Donde esta la oficina?" but "Where is the meeting?" is translated as "Donde es la reunion?" followed by various phrases giving the location of the reunion. I would understand using ser to describe the identity of the meeting, such as "La reunion es en ese edificio" because that may never change, but once we start describing the location of the meeting using directions, why do we not use estar?

View all 4 comments
This question has been solved
zac.hilliker
Ashoka, that information does not make much sense, and "Estar" is the word, not "esta."

Ashoka, that information does not make much sense, and "Estar" is the word, not "esta."

Memalor
The general rule is to use estar for location. However, when you are talking about where an event takes place, you use ser. This is an exception to the general rule, and you just have to memorize it.

The general rule is to use estar for location. However, when you are talking about where an event takes place, you use ser. This is an exception to the general rule, and you just have to memorize it.

Post Comment
X