no

Fabrice

Posts: 0
San Diego, CA
United States
I finished studied Fluenz Italian 1-2-3 last month and just had a day layover in Rome after a long trip in Africa. Well again thanks a lot Fluenz for teaching me enough so that I could buy metro train and tickets, order meals, ask for directions and much more! I made a few mistakes, mostly because I was mixing Spanish and Italian, with small words like molto/mucho, and numbers (quatorce/quatordici) but overall I felt pretty confident and my knowledge of French and Spanish definitely made comprehension very easy. I can't wait to start Fluenz Italian 4!

I finished studied Fluenz Italian 1-2-3 last month and just had a day layover in Rome after a long trip in Africa. Well again thanks a lot Fluenz for teaching me enough so that I could buy metro train and tickets, order meals, ask for directions and much more! I made a few mistakes, mostly because I was mixing Spanish and Italian, with small words like molto/mucho, and numbers (quatorce/quatordici) but overall I felt pretty confident and my knowledge of French and Spanish definitely made comprehension very easy. I can't wait to start Fluenz Italian 4!

1 person finds this helpful
andy@fluenz
Always a pleasure to hear from you Fabrice and we're thrilled that you advancing so well in the Italian program. Good luck with your travels and Italian!!

Always a pleasure to hear from you Fabrice and we're thrilled that you advancing so well in the Italian program. Good luck with your travels and Italian!!

Post Comment
Just to be sure I get this right and i'm not confusing things. Primo is only used when making reference to dishes, and prima means "first" when alone, and "before" in "prima di". Is that correct? Thanks!

Just to be sure I get this right and i'm not confusing things. Primo is only used when making reference to dishes, and prima means "first" when alone, and "before" in "prima di". Is that correct?

Thanks!

This question has been solved
Damo
Ill primo is also used when referring to a date as in "il primo Aprile" or April first.

Ill primo is also used when referring to a date as in "il primo Aprile" or April first.

Apolonia D.
Hi Fabrice, that is correct. Although it has some uses as a noun, "primo" is used mainly as an adjective: "il primo piatto", "il primo giorno". "Prima" can also be used as an adjective ("la prima volta") and, as you mentioned, it's an adverb when on its own and a preposition when followed by "di" (the meaning changes in this case and it's translated as "before").

Hi Fabrice, that is correct. Although it has some uses as a noun, "primo" is used mainly as an adjective: "il primo piatto", "il primo giorno". "Prima" can also be used as an adjective ("la prima volta") and, as you mentioned, it's an adverb when on its own and a preposition when followed by "di" (the meaning changes in this case and it's translated as "before").

Post Comment
As I get ready for my flight to Thailand tomorrow, it just dawned on me that before learning Spanish with Fluenz I had only been in a few countries in Europe when I was a kid and a teenager (i'm originally from France but live in the USA). Then most of my international trips were back to France to see my family. After learning Spanish with Fluenz, I decided to go by myself to Uruguay for a couple of weeks in order to "dive" into the Spanish language. This was the start of multiple trips to South America: Colombia, Argentina, Chile, Ecuador, Panama. Also took a few trips to Mexico city, Guadalaja, and I'm fortunate enough to live near the border so I cross to Tijuana often to visit my Mexican friends and enjoy the food. I then learned Mandarin with Fluenz, and this opened my eyes to Asia, which was not a destination I had ever in mind. I took a flight to Japan for my birthday and loved it, so after finishing Mandarin I flew to China, and it was too a total delight. Now I got the travel bug and decided to visit Thailand and I'm leaving tomorrow. But when I was offered a very cheap return trip to China in december, I couldn't say no so i'm back flying solo to Beijing in two months in order to practice my chinese and visit more of the country (I know it's gonna be cold, but hey i'm going to ski in China, how cool is that!) I already booked a flight to Vietnam for next march, and I'm planning a trip to Portugal, Spain and Africa for next year in September. Without Fluenz I would still probably do my yearly visit to France and travel here and there within the US. I cannot thank Fluenz enough for giving me the opportunity to see the world and its beautiful cultures. Fabrice. PS: I learned basic Thai online and with a teacher, and I can tell you there is nothing out there that is at the level of Fluenz!

As I get ready for my flight to Thailand tomorrow, it just dawned on me that before learning Spanish with Fluenz I had only been in a few countries in Europe when I was a kid and a teenager (i'm originally from France but live in the USA). Then most of my international trips were back to France to see my family.

After learning Spanish with Fluenz, I decided to go by myself to Uruguay for a couple of weeks in order to "dive" into the Spanish language. This was the start of multiple trips to South America: Colombia, Argentina, Chile, Ecuador, Panama. Also took a few trips to Mexico city, Guadalaja, and I'm fortunate enough to live near the border so I cross to Tijuana often to visit my Mexican friends and enjoy the food.

I then learned Mandarin with Fluenz, and this opened my eyes to Asia, which was not a destination I had ever in mind. I took a flight to Japan for my birthday and loved it, so after finishing Mandarin I flew to China, and it was too a total delight.

Now I got the travel bug and decided to visit Thailand and I'm leaving tomorrow. But when I was offered a very cheap return trip to China in december, I couldn't say no so i'm back flying solo to Beijing in two months in order to practice my chinese and visit more of the country (I know it's gonna be cold, but hey i'm going to ski in China, how cool is that!)

I already booked a flight to Vietnam for next march, and I'm planning a trip to Portugal, Spain and Africa for next year in September.

Without Fluenz I would still probably do my yearly visit to France and travel here and there within the US. I cannot thank Fluenz enough for giving me the opportunity to see the world and its beautiful cultures.

Fabrice.

PS: I learned basic Thai online and with a teacher, and I can tell you there is nothing out there that is at the level of Fluenz!

1 person finds this helpful
This question is unsolved
Sonia Gil
Wow Fabrice!!!!!!!!!!!!!!!! I am sending you a digital hug :) Thank you so much for sharing your story. We are delighted to hear Fluenz has delivered for you. And you learned Spanish AND Mandarin, amazing. Congratulations. All I can say is keep at it. Learning languages is an unending journey that delivers all sorts of surprises. It is incredibly rewarding. Cheers and xie xie! (not able to use tones on this computer)

Wow Fabrice!!!!!!!!!!!!!!!! I am sending you a digital hug :) Thank you so much for sharing your story. We are delighted to hear Fluenz has delivered for you. And you learned Spanish AND Mandarin, amazing. Congratulations. All I can say is keep at it. Learning languages is an unending journey that delivers all sorts of surprises. It is incredibly rewarding.

Cheers and xie xie! (not able to use tones on this computer)

andy@fluenz
Have a great time in Thailand!!

Have a great time in Thailand!!

Post Comment
This was my first trip to China, and I'm glad I used fluenz before going! At one point I felt like I was reciting complete lessons when I got stuck in a restaurant that wouldn't accept a non-chinese credit card and I was out of cash, had to ask the waiter where I could find a bank, then ask for directions, etc. etc.. Fluenz saved me from ending up washing dishes in the back of the restaurant! One thing Fluenz, for the next Mandarin update: please teach us how to say "no cream and sugar" when ordering coffee. It seems you teach it in all other languages except Mandarin and it happens to be very useful. Thanks again Fluenz, I can't wait to try the updated Mandarin version! Xie Xie!

This was my first trip to China, and I'm glad I used fluenz before going! At one point I felt like I was reciting complete lessons when I got stuck in a restaurant that wouldn't accept a non-chinese credit card and I was out of cash, had to ask the waiter where I could find a bank, then ask for directions, etc. etc.. Fluenz saved me from ending up washing dishes in the back of the restaurant!

One thing Fluenz, for the next Mandarin update: please teach us how to say "no cream and sugar" when ordering coffee. It seems you teach it in all other languages except Mandarin and it happens to be very useful.

Thanks again Fluenz, I can't wait to try the updated Mandarin version! Xie Xie!

3 people find this helpful
This question is unsolved
andy@fluenz
Hi Fabrice! We hope you had a wonderful trip! Thanks for posting your experience. We'd love to hear any other stories you have. We'll try to include that in the new version.

Hi Fabrice! We hope you had a wonderful trip! Thanks for posting your experience. We'd love to hear any other stories you have. We'll try to include that in the new version.

Post Comment
I already am fluent in French and English, and thanks to Fluenz i'm intermediate in Spanish and planning to get conversational in Chinese sooner than later! https://www.weforum.org/agenda/2016/12/these-are-the-most-powerful-langu...

I already am fluent in French and English, and thanks to Fluenz i'm intermediate in Spanish and planning to get conversational in Chinese sooner than later!

https://www.weforum.org/agenda/2016/12/these-are-the-most-powerful-langu...

View all 3 comments
1 person finds this helpful
This question is unsolved
ojosdeverdes
@Fabrice, did you complete the Spanish program? If not, it sounds as if you're quite a ways along. Will you switch over to the upgrade? Just curious.

@Fabrice, did you complete the Spanish program? If not, it sounds as if you're quite a ways along. Will you switch over to the upgrade? Just curious.

Fabrice
I finished the program a couple of years ago. I'm at a B2 level (intermediate spanish). I can understand almost all news but when it comes to movies or conversation i can get lost due to accents or slang. I've been alone to many places in south america and was able to have a standard conversation without much effort. After Fluenz I continued with "Coffee Break Spanish" and "Michel Thomas" and hire a couple of tutors on Italki to prepare for my spanish exams. I looked at the upgrade but it didn't add much more for my level. For Chinese I am "upper basic". I went to China with a friend who didn't speak Chinese back in March and I was able to handle easy conversations about daily stuff like weather, ordering food, getting train tickets, buying things at the markets, giving/getting directions etc.. I am going back to Beijing this december alone in order to dive more into the language. Early in the game I used a tutor for a month in order to get my tones right from the beginning and that was very helpful, I have absolutely no problem with tones now. I finished Fluenz Chinese last year and started with Yoyo Chinese and Domino chinese to continue my learning. I don't know what level will be the new Fluenz Chinese i will take a look when it's done. Fluenz programs gave me the confidence and the strong foundations that I don't think I would ever have found in other programs, but it shouldn't be the only source of learning.

I finished the program a couple of years ago. I'm at a B2 level (intermediate spanish). I can understand almost all news but when it comes to movies or conversation i can get lost due to accents or slang. I've been alone to many places in south america and was able to have a standard conversation without much effort. After Fluenz I continued with "Coffee Break Spanish" and "Michel Thomas" and hire a couple of tutors on Italki to prepare for my spanish exams. I looked at the upgrade but it didn't add much more for my level.

For Chinese I am "upper basic". I went to China with a friend who didn't speak Chinese back in March and I was able to handle easy conversations about daily stuff like weather, ordering food, getting train tickets, buying things at the markets, giving/getting directions etc.. I am going back to Beijing this december alone in order to dive more into the language. Early in the game I used a tutor for a month in order to get my tones right from the beginning and that was very helpful, I have absolutely no problem with tones now. I finished Fluenz Chinese last year and started with Yoyo Chinese and Domino chinese to continue my learning. I don't know what level will be the new Fluenz Chinese i will take a look when it's done.

Fluenz programs gave me the confidence and the strong foundations that I don't think I would ever have found in other programs, but it shouldn't be the only source of learning.

Post Comment
Hi, in Mandarin 3 session 21, "write the phrase you read" there is this: I’m too busy now, please call me again in the afternoon and it is translated: xiànzài wǒ tài máng, qǐng nǐ xiàwǔ zài gěi wǒ dǎ diànhuà Why is it not "tài máng le" ? When do I omit the "le" in that "tai + adjective + le" structure?

Hi,

in Mandarin 3 session 21, "write the phrase you read" there is this:

I’m too busy now, please call me again in the afternoon

and it is translated:

xiànzài wǒ tài máng, qǐng nǐ xiàwǔ zài gěi wǒ dǎ diànhuà

Why is it not "tài máng le" ? When do I omit the "le" in that "tai + adjective + le" structure?

This question is unsolved
Emilie Poyet
Thanks for pointing this out, from my understanding, using "le" is not compulsory here, yet the most natural way of speaking in this type of case, which is why we only use it with "le" in the program, so keep using it with "le" and you'll be just fine. On our side, we'll fix this issue asap.and let you know when the update is available. Thanks again.

Thanks for pointing this out, from my understanding, using "le" is not compulsory here, yet the most natural way of speaking in this type of case, which is why we only use it with "le" in the program, so keep using it with "le" and you'll be just fine.
On our side, we'll fix this issue asap.and let you know when the update is available. Thanks again.

Post Comment
I see the use of bǐ as a comparison in the flashcards and even in the online exercises, but i can't figure out when it was introduced? Can someone point me to the lesson? Thanks!

I see the use of bǐ as a comparison in the flashcards and even in the online exercises, but i can't figure out when it was introduced? Can someone point me to the lesson?

Thanks!

This question has been solved
Fabrice
I found a long discussion about this in the audio "Pronunciacion" Level 3 track 3!

I found a long discussion about this in the audio "Pronunciacion" Level 3 track 3!

andy@fluenz
lesson 3 session 14

lesson 3 session 14

Post Comment
We learned before "dà yìdiǎnr de" to mean something bigger. But on lesson 3-12 we are introduced to gèng that seems to have the same translation: gèng dà de. When should I use one or the other? Thanks!

We learned before "dà yìdiǎnr de" to mean something bigger. But on lesson 3-12 we are introduced to gèng that seems to have the same translation: gèng dà de. When should I use one or the other?

Thanks!

This question is unsolved
Emilie Poyet
The uses of each expression are quite subtle, so I'm just bringing in my understanding of it as a learner here: from my understanding, yìdiǎnr is more like "a little bit" or "a little more", while "gèng" expresses something like "even more", so you'll prefer one or the other depending on the situation and on what you want to express. Hope this helps a little! We're working on some new updates so that the program accepts either whenever possible.

The uses of each expression are quite subtle, so I'm just bringing in my understanding of it as a learner here: from my understanding, yìdiǎnr is more like "a little bit" or "a little more", while "gèng" expresses something like "even more", so you'll prefer one or the other depending on the situation and on what you want to express.
Hope this helps a little!
We're working on some new updates so that the program accepts either whenever possible.

Post Comment
I can access via online.fluenz.com or commons.fluenz.com, but my fingers are not used to this yet :)

I can access via online.fluenz.com or commons.fluenz.com, but my fingers are not used to this yet :)

This question is unsolved
andy@fluenz
You can now get to everything via online.fluenz.com and by clicking on the icon with the 3 red boxes

You can now get to everything via online.fluenz.com and by clicking on the icon with the 3 red boxes

Post Comment
I am making some revisions using the flashcards and I came across a structure issue. I thought the location was always before the verb so why is the first correct but not the second (according to the flashcards) ? gōngchē jǐ diǎn dào zhèli - correct gōngchē jǐ diǎn zài zhèli dào - incorrect, why? jǐ diǎn nǐ lái zhèli - correct jǐ diǎn nǐ zài zhèli lái - incorrect, why? jǐ diǎn nǐ dào jǐudiàn - correct jǐ diǎn nǐ zài jǐudiàn dào - incorrect, why? Then later we have nǐ yào zài nǎli chī - correct nǐ yào chī nǎli correct too - then why is that one correct too if the previous examples were incorrect? If both structures are always correct, then when is it actually incorrect to put the location after the verb? Thanks!

I am making some revisions using the flashcards and I came across a structure issue. I thought the location was always before the verb so why is the first correct but not the second (according to the flashcards) ?

gōngchē jǐ diǎn dào zhèli - correct
gōngchē jǐ diǎn zài zhèli dào - incorrect, why?

jǐ diǎn nǐ lái zhèli - correct
jǐ diǎn nǐ zài zhèli lái - incorrect, why?

jǐ diǎn nǐ dào jǐudiàn - correct
jǐ diǎn nǐ zài jǐudiàn dào - incorrect, why?

Then later we have

nǐ yào zài nǎli chī - correct
nǐ yào chī nǎli correct too - then why is that one correct too if the previous examples were incorrect?

If both structures are always correct, then when is it actually incorrect to put the location after the verb?

Thanks!

View all 4 comments
This question is unsolved
andy@fluenz
Sorry I missed this somehow Fabrice!

Sorry I missed this somehow Fabrice!

Emilie Poyet
Thanks for pointing this out Fabrice, we'll remove the incorrect option asap. As mentioned in Mandarin 1+2,at this stage, when in doubt, better place the location before the verb, except with a few verbs, among them verbs of movement like qù, or the two examples you have here. Word order is one of the challenges of Mandarin, so congrats on working this out!

Thanks for pointing this out Fabrice, we'll remove the incorrect option asap.
As mentioned in Mandarin 1+2,at this stage, when in doubt, better place the location before the verb, except with a few verbs, among them verbs of movement like qù, or the two examples you have here.
Word order is one of the challenges of Mandarin, so congrats on working this out!

Post Comment
Show More Posts
X