no
Search

English/Inglés

8 Comments
Unsolved
sportyguy209
Posts: 0
Roswell, GA
Registered:
Apr 16, 2018
Apr 26, 2018 at 3:26pm

In the "Write the word you read" section...

"English-Inglés."

Shouldn't it be "English-inglés" without the capitalization for inglés?

Thanks.

sportyguy209
Posts: 0
Roswell, GA
Registered:
Apr 16, 2018
Apr 26, 2018 at 3:28pm

And, the same for "Spanish-Español?"

"Spanish-español?"

sportyguy209
Posts: 0
Roswell, GA
Registered:
Apr 16, 2018
Apr 26, 2018 at 3:31pm

And "French-Francés." "French-francés?"

sportyguy209
Posts: 0
Roswell, GA
Registered:
Apr 16, 2018
Apr 26, 2018 at 3:40pm

I just realized that all answers are initially capitalized (The lady-La señora). I think this can be slightly confusing since you are asking for words versus a sentence. And, perhaps incorrect as the three examples shown above.

zac.hilliker
Posts: 0
Registered:
Sep 25, 2016
Apr 27, 2018 at 3:56am

Yes, it is true that most of the time individual words and phrases are capitalized in the exercises. One you realize that, there really isn't any confusion, I think.

sportyguy209
Posts: 0
Roswell, GA
Registered:
Apr 16, 2018
Apr 27, 2018 at 8:54am

I wasn't confused initially, because I didn't notice it. But, when it was mentioned in the lesson that languages aren't capitalized in Spanish, it was strange to see the languages capitalized. I think, since the section is "Write the word you read" and not based on sentences, all the words shown should be lowercase unless they need to be capitalized.

sportyguy209
Posts: 0
Roswell, GA
Registered:
Apr 16, 2018
Apr 27, 2018 at 9:40am

I think this should also be addressed in the "Repeat the words" section. Every time I see something, it gets reinforced in my brain, for better or for worse. :-)

andy@fluenz
Posts: 0
France
United States
Registered:
Feb 6, 2011
Apr 27, 2018 at 11:16am

Languages aren't capitalized in Spanish, however, since it's the first word of a phrase we capitalize them. Keep in mind that the program doesn't require you to input the capital letters to be considered correct.

briankj92
Posts: 0
Alexandria, Louisiana
United States
Registered:
Oct 2, 2015
May 6, 2018 at 6:36am

just wait until you start learning the slang of spanish from certain countries, you going to think they don't know how to speak spanish LOL for example and a sneak peak if you don't already know.... "porque and por que" (why and because) are used interchangably and can be written pk or pq for their own shorthand way of writing. or "que estas haciendo" is written like this... que aces...que ases... k aces.... q aces... and so on... you will see alot of Vs and Bs changed too. INSTEAD of writing the word "work" or "job" as in Trabajo... you may see it written "travajo" or even "travago"... or even trabago for a really weird way of writing it, but it is understood when written. They write it how it sounds like it could look in written form phonetically in some ways. keep that in mind when you start talking to people in text. Hope that helps, Happy learning!!

Post a comment

Post Comment
X