no
Search
Filter by Subcategory
507
Why use avec in "des sandwichs au jambon avec de la moutarde" as opposed too "des sandwichs au jambon et a la moutarde" like in un crepe au chocolat et a la chantilly?

Why use avec in "des sandwichs au jambon avec de la moutarde" as opposed too "des sandwichs au jambon et a la moutarde" like in un crepe au chocolat et a la chantilly?

1 comment
This question has been solved
Level 2, Session 19 introduces the informal you - "tu". HOWEVER it introduces it in the context of a stranger asking directions to the museum. In this context, in Paris, one would never address a stranger as "tu" but as "vous" -unless it's a child. What's even stranger is that in the intro to this session, Sonia discusses how formal the French are versus other countries. The introduction to "tu" needs to be done in the context of friends speaking to one another. This needs to be corrected.

Level 2, Session 19 introduces the informal you - "tu". HOWEVER it introduces it in the context of a stranger asking directions to the museum. In this context, in Paris, one would never address a stranger as "tu" but as "vous" -unless it's a child. What's even stranger is that in the intro to this session, Sonia discusses how formal the French are versus other countries. The introduction to "tu" needs to be done in the context of friends speaking to one another. This needs to be corrected.

2 comments
Just a quick question if I may. Flashcard 18 (upset) translates as Enerve with accent aigu only on the final e, but flashcard 29 (he's upset) has accent aigu on the first and last e. It is causing several other flashcard responses to be incorrect for me. Which is correct? Many thanks.

Just a quick question if I may. Flashcard 18 (upset) translates as Enerve with accent aigu only on the final e, but flashcard 29 (he's upset) has accent aigu on the first and last e. It is causing several other flashcard responses to be incorrect for me. Which is correct? Many thanks.

5 comments
This question is unsolved
French3, Session 17: In "Match the Phrases", the translation of "I ate too many chocolates in December" is given as "J'ai trop mangé de chocolats en décembre". However, later in the "Repeat the Phrase" there is this phrase: "Mon estomac me fait un peu mal, j’ai mangé trop de chocolats". Does this mean that "trop" can be either before or after "mangé"? Thank you!

French3, Session 17:
In "Match the Phrases", the translation of "I ate too many chocolates in December" is given as "J'ai trop mangé de chocolats en décembre". However, later in the "Repeat the Phrase" there is this phrase: "Mon estomac me fait un peu mal, j’ai mangé trop de chocolats". Does this mean that "trop" can be either before or after "mangé"?
Thank you!

1 comment
This question is unsolved
French 3, Session 17: the dialogue and the tutorial explain that there is no article in front of date if you are speaking about today's date ("On est jeudi onze février.". Then, in the "Write the phrase you read" the correct answer to "Today’s March twenty-first" is given as "Aujourd’hui, on est le vingt et un mars". Could you please clarify how to reconcile these two examples? Thanks!

French 3, Session 17: the dialogue and the tutorial explain that there is no article in front of date if you are speaking about today's date ("On est jeudi onze février.". Then, in the "Write the phrase you read" the correct answer to "Today’s March twenty-first" is given as "Aujourd’hui, on est le vingt et un mars". Could you please clarify how to reconcile these two examples?
Thanks!

1 comment
This question is unsolved
French 5 Lesson 12 - Pick the right answer has the following: "Ce film est bien, mais l'autre est _______." The correct answer according to the program is "mieux." However, since the words are describing "ce film," a noun, shouldn't the sentence be, "Ce film est bon, mais l'autre est______," and the answer "meilleur?"

French 5 Lesson 12 - Pick the right answer has the following: "Ce film est bien, mais l'autre est _______." The correct answer according to the program is "mieux." However, since the words are describing "ce film," a noun, shouldn't the sentence be, "Ce film est bon, mais l'autre est______," and the answer "meilleur?"

2 comments
This question has been solved
je besoin de and je dois pretty much means the same thing so how can you tell which one to use.

je besoin de and je dois pretty much means the same thing so how can you tell which one to use.

5 comments
This question is unsolved
I've noticed in the conversations that the speakers will sometimes add an extra syllable, fairly softly/slightly and pronounced sort of like 'ah', at the end of a phrase or sentence. This is very apparent in Isabella's lines in French 4, Session 20, where she adds an 'ah' at the end of several sentences, adding on to the words 'choses', 'sec', 'valise', and 'gauche'. Simple questions: 1) Why??? 2) How would one know when to do that???

I've noticed in the conversations that the speakers will sometimes add an extra syllable, fairly softly/slightly and pronounced sort of like 'ah', at the end of a phrase or sentence. This is very apparent in Isabella's lines in French 4, Session 20, where she adds an 'ah' at the end of several sentences, adding on to the words 'choses', 'sec', 'valise', and 'gauche'. Simple questions: 1) Why??? 2) How would one know when to do that???

4 comments
This question has been solved
I have a question about "j'ai" I have and "je dois" I must/have. One of the flashcards in level 2 lesson 18 says in English "I need to call my wife, so I have to charge my cellphone". The answer in French is "J’ai besoin d’appeler ma femme, donc je dois recharger mon portable". why is it je dois recharger and not j'ai recharger?

I have a question about "j'ai" I have and "je dois" I must/have. One of the flashcards in level 2 lesson 18 says in English "I need to call my wife, so I have to charge my cellphone". The answer in French is "J’ai besoin d’appeler ma femme, donc je dois recharger mon portable". why is it je dois recharger and not j'ai recharger?

3 comments
This question has been solved
French Level 2 lesson 4- When Caroline went over the lesson she said that whenever the question"what" was inside a phrase to use "ce que" instead of "qu'est-ce que", and gave the example "Tu sais ce que tu veux manger". But when she went over the dialog "qu'est-ce que" was used in the middle of the following phrase- "Tres bien, et qu'est-ce que tu veux boire". Which is the correct one to use?

French Level 2 lesson 4- When Caroline went over the lesson she said that whenever the question"what" was inside a phrase to use "ce que" instead of "qu'est-ce que", and gave the example "Tu sais ce que tu veux manger". But when she went over the dialog "qu'est-ce que" was used in the middle of the following phrase- "Tres bien, et qu'est-ce que tu veux boire". Which is the correct one to use?

2 comments
This question is unsolved
Show More Posts
X